10.6.2022

Kaunokirja­osaston uudet kasvot

Otavan kaunokirjojen neljästä kustannuspäälliköstä on vaihtunut etätyöaikana peräti kolme: Aleksi Pöyry ja Lotta Sonninen ovat lähteneet toisiin kustantamoihin, ja Jaana Koistinen on jäänyt eläkkeelle. Maarit Halmesarka, Lari Mäkelä ja Iina Tikanoja ovat tulleet tilalle.

Kyselimme heiltä kuulumisia ja tuntoja siitä, millaista on ollut aloittaa Otavalla etätyöaikana:

  1. Milloin ja mistä tulit Otavaan?
  2. Millaista on ollut aloittaa työt etänä uudessa paikassa?
  3. Mitkä ovat omat vastuualueesi?
  4. Mikä on tärkeintä/palkitsevinta kustannuspäällikön työssä?
  5. Miten löydät uusia kirjailijoita Otavalle?

Maarit Halmesarka:

  1. Maaliskuussa 2021 Teoksesta.
  2. Olen päässyt tapaamaan kollegoita ja kirjailijoita myös kasvotusten, mutta muihin otavalaisiin tutustuminen on edennyt hitaammin.
  3. Sekä kotimainen että käännetty aikuisten kaunokirjallisuus, erityisesti Skandinavian alue.
  4. Palkitsevinta on lukea käsikirjoitus tai teos, joka ei jätä rauhaan – kirja tai kirjan alku, joka vetää ikään kuin jalat alta joko kielellisesti, juonellisesti tai muuten houkuttamalla. Työni ydin on kirjailijan kirjoitustyön tukeminen, kommentointi ja vierellä kulkeminen.
  5. Meille tarjotaan päivittäin kotimaisia käsikirjoituksia, joiden joukosta pyrimme löytämään uusia kiinnostavia tekijöitä. Heitä löytyy myös omien kontaktien kautta, kulttuurin kenttää aktiivisesti seuraamalla ja eri kirjoittajakouluista. Kotimaisten kirjojen prosessit voivat kestää vuosia ja yhteistyötä kirjailijan kanssa rakennetaan pala ja luku kerrallaan. Käännetyssä kaunossa taas täytyy hahmottaa vikkelästi kirjan mahdollinen paikka kustannusohjelmassamme. Upeiden kirjojen tarjonta maailmalta on loputonta mutta kilpailu menestyvimmistä kirjoista erittäin nopeatempoista.

Lari Mäkelä:

  1. Huhtikuun alussa 2021 WSOY:ltä.
  2. Uusi työympäristö on tässäkin tilanteessa ollut innostava, inspiroiva ja mielenkiintoinen. Olen koko ajan työskennellyt jonkin verran myös Uudenmaankadun toimitiloissa. Hiljaista on ollut, mutta kollegat ovat olleet saapuvilla monin viestivälinein. Työn sisältö on ollut pääosin tuttua mutta ihmiset uusia, joten olen saanut ikään kuin tutustua omaan ammattiini uudestaan!
  3. Pääosin kotimainen kaunokirjallisuus ja myös elämäkerrat.
  4. Työskentely lahjakkaiden kirjailijoiden ja kollegojen kanssa on mahtavaa, koska joka päivä saa oppia jotakin uutta vain tekemällä työtä, josta pitää.
  5. Opetan kirjoittamista Kriittisessä Korkeakoulussa. Siellä on voinut tutustua ihmisiin, jotka tähtäävät kirjailijan ammattiin ja kehittävät osaamistaan määrätietoisesti. Toisinaan joku yhteistyökirjailijani suosittelee mentoroimaansa kirjoittajaa. Tarjottujen käsikirjoitusten penkominen on aina yhtä mielenkiintoista ja yllätystentäyteistä.

Iina Tikanoja:

  1. Helmikuussa 2021 Gummerukselta.
  2. Erikoista, välillä aika turhauttavaa – mutta myös iloista! Etäily varmasti hidasti oppimista, uuteen rooliin solahtamista ja kollegoihin tutustumista, mutta kaikesta selvittiin. Ensimmäisen työviikkoni pystyin onneksi työskentelemään toimistolla. Tunsin talosta jo aika paljon porukkaa ja työnkuvassakin oli paljon tuttua, joten ihan ulkoavaruuden olioksi en itseäni alussakaan tuntenut. Minut otettiin todella lämpimästi vastaan niin toimistolla kuin Teamsissa!
  3. Viihde- ja jännityskirjallisuus. Valtaosa projekteistani on käännöskaunoa, ja yksi tärkeä vastuualueeni on viihdetiimin vetäminen.
  4. Palkitsevinta on, kun löydän listalle jotain mielestäni tosi kivaa ja potentiaalista, onnistun tartuttamaan uskoni ja innostukseni koko tiimiin ja saan seurata yhteiseksi roihahtaneen palon kantavan intoutuneisiin lukijajoukkoihin asti.  
  5. Käännöskaunolistan rakentamisessa iso apu on ”scouttiemme” seulontatyöstä, mutta merkittäviä ovat myös agentti- ja kustantamoverkostoni ja ylipäätään kansainvälisen kirjamaailman ja kuhinan seuraaminen. Oli ihanaa ja tärkeää päästä keväällä 2022 Lontoon kirjamessuille juttelemaan kollegoiden kanssa viimein kasvokkain (ja ärhäkkä korona oli pieni hinta siitä maksettavaksi…).
Kaunokirjaosaston kustannuspäälliköt Maarit Halmesarka (alin), Iina Tikanoja ja Lari Mäkelä.

Uudet kollegat toivotettu tervetulleiksi

Kustannuspäällikkö Salla Pulli kertoo yhä ikävöivänsä Lottaa, Aleksia ja Jaanaa eli Janea, mutta osaston tuttu henki on säilynyt ja uudet kollegat hän on toivottanut ilolla tervetulleiksi.

”Olen jo aiemmin työskennellyt taitavan ja näkemyksellisen Iinan kanssa ja seurannut sekä Maaritin että Larin hienoa työuraa etäältä”, Pulli kertoo.

Pullin oma työnkuva säilyi muutoksessa aika lailla ennallaan, mutta uusilta kollegoilta oppiminen on inspiroinut. Hänen mukaansa etätyö on ollut toisaalta vähän yksinäistä, toisaalta nautittavaa.

”Käsikirjoitusten lukemiseen etäpäivät sopivat paremmin kuin hyvin”, hän sanoo.

Kustannusjohtaja Antti Kasper linjaa Otavan kaunokirjallisuuden kustantamisen perustuvan kirjalliseen näkemykseen ja kaupalliseen tavoitteellisuuteen. Kustannuspäälliköillä on työssään genrekohtaisia painotuseroja, mutta liian rajaavat ”tontinjaot” voisivat synnyttää katvealueita nopeasti muuttuvalla markkinalla.

”Otava haluaa jatkossakin pysyä Suomen johtavana kaunokirjallisuuden kustantajana. Iso trendi vie nyt kaupalliseen suuntaan, ja digi- ja marketkanavissa vetävät parhaiten viihteelliset ja sarjalliset sisällöt. Otava on pitkään ollut vahva jännäritalo, mutta romantiikka ja feel good -kustantamisen vahvistamiseksi perustettiin syksyllä 2020 uusi viihdetiimi.”

Kaikkien Otavan kustantamonimien kaunokirjat myydään jälleenmyyjäasiakkaille samalla kertaa, ja kustannusohjelman kokonaisuutta kehitetään sesongeittain ja genreittäin. Yhteistyö talon sisällä on siis hyvää vauhtia vahvistumassa.